Mga Tuntunin ng Paggamit
TERMS AND CONDITIONS NG ONLINE STORE
Ang Internet store na available sa aromatone.eu ay pinamamahalaan ng MB Elix sp. z o.o. sp. k. kasama ang rehistradong upuan nito sa Wrocław, ul. ppłk. Stanisława Skarżyńskiego nr 26, 54-530 Wrocław, Poland, ay pumasok sa Register of Entrepreneurs ng National Court Register na itinatago ng District Court para sa Wrocław-Fabryczna sa Wrocław, IX Economic Division ng National Court Register, sa ilalim ng KRS number: 0000302226 NIP: 9151737625, REGON: 020713629, e-mail address: info@airfresh24.com, telepono: +48 71 3878533
- Mga pangkalahatang probisyon
1.1. Mga Depinisyon Para sa mga layunin ng mga regulasyong ito, ang mga sumusunod na kontraktwal na kahulugan ay pinagtibay:
1.1.1 Online na tindahan ng Service Provider ng Online Shop na available sa aromatone.eu
1.1.2 Customer (1) isang natural na tao na may ganap na legal na kapasidad, at sa mga kasong itinatadhana ng mga pangkalahatang naaangkop na batas, natural na tao din na may limitadong legal na kapasidad; (2) isang legal na tao; o (3) isang unit ng organisasyon na walang legal na personalidad, na binibigyan ng legal na kapasidad ng batas; – na nagtapos o nagnanais na tapusin ang isang Kontrata sa Service Provider
1.1.3 Consumer Consumer sa loob ng kahulugan ng Artikulo 22(1) ng Civil Code
1.1.4 Entrepreneur Entrepreneur sa loob ng kahulugan ng Artikulo 43(1) ng Civil Code
1.1.5 Tagabigay ng serbisyo MB Elix sp. z o.o. sp. k. kasama ang rehistradong opisina nito sa Wrocław, ul. ppłk. Stanisława Skarżyńskiego nr 26, 54-530 Wrocław, ipinasok sa Register of Entrepreneurs ng National Court Register na itinatago ng District Court para sa Wrocław-Fabryczna sa Wrocław, IX Economic Division ng National Court Register, sa ilalim ng KRS number: 0000302226, NIP:9151737625 020713629, REGON: XNUMX
1.1.6 Civil Code Civil Code Act ng Abril 23, 1964 (Journal of Laws 1964 no. 16, aytem 93 bilang susugan).
1.1.7 Consumer Rights Act of May 30, 2014 on consumer rights (Journal of Laws 2020, item 287, as amyended).
1.1.8 Account Electronic Service, isang hanay ng mga mapagkukunan sa ICT system ng Service Provider, na minarkahan ng indibidwal na pag-login (e-mail address ng kliyente) at password na ibinigay ng Kliyente, kung saan ang data na ibinigay ng Kliyente at impormasyon tungkol sa Mga Order na inilagay ni ang Kliyente sa Online Store ay kinokolekta Mag-subscribe sa DeepL Pro upang i-edit ang dokumentong ito. Bisitahin ang www.DeepL.com/pro para sa karagdagang impormasyon.
1.1.9 Mga Regulasyon Ang Mga Tuntunin at Kundisyon na ito ng Online Store
1.1.10 Serbisyong Elektronikong Serbisyo na ibinibigay nang elektroniko ng Tagabigay ng Serbisyo sa Customer
1.1.11 Newsletter Electronic Service, isang electronic distribution service na ibinibigay ng Service Provider sa pamamagitan ng e-mail, na nagbibigay-daan sa lahat ng Customer na gumagamit nito na awtomatikong matanggap mula sa Service Provider ang paikot na nilalaman ng kasunod na impormasyon tungkol sa Mga Produkto at Serbisyo ng Online Store.
1.1.12 Ang Kasunduan sa Kasunduan sa Pagbebenta ay natapos sa pagitan ng Service Provider at ng Kliyente na napapailalim sa Mga Regulasyon, na inilarawan sa Seksyon 6 ng Mga Regulasyon
1.1.13 Kontrata para sa Paggamit ng Kagamitan Kontrata sa pagitan ng Service Provider at ng Kliyente na napapailalim sa Mga Regulasyon, na inilarawan sa Seksyon 7 ng Mga Regulasyon
1.1.14 Ang Kasunduan sa Subscription Agreement ay natapos sa pagitan ng Service Provider at ng Kliyente na napapailalim sa Mga Regulasyon, na inilarawan sa Seksyon 8 ng Mga Regulasyon
1.1.15 Mag-order ng deklarasyon ng layunin ng Customer na ginawa sa pamamagitan ng Order Form at direktang naglalayong tapusin ang Kasunduan
1.1.16 Produkto Isang movable item na available sa Online Store na maaaring sumailalim sa isang Sales Contract o isang Subscription Contract
1.1.17 Device Isang movable item na available sa Online Store na maaaring sumailalim sa isang Kontrata ng Pagbebenta o isang Kontrata para sa Paggamit ng Device
1.1.18 Form ng Pagpaparehistro Isang form na makukuha sa Online Store na nagpapahintulot sa iyo na lumikha ng isang Account
1.1.19 Order Form Electronic Service, isang form na available sa Online Bookstore na nagbibigay-daan sa iyong maglagay ng Order, sa pamamagitan ng pagdaragdag ng Mga Produkto sa shopping cart at pagtukoy sa mga tuntunin ng natapos na Kasunduan sa anyo ng uri ng Kasunduan, paraan ng paghahatid at pagbabayad
- Ang mga Regulasyon na ito ay tinutugunan kapwa sa mga Consumer sa loob ng kahulugan ng Civil Code (maliban sa punto 12 ng Mga Regulasyon) at sa mga Entrepreneur na gumagamit ng online na tindahan.
- Ang tagapangasiwa ng personal na data ay ang Service Provider. Ang personal na data ay pinoproseso kaugnay ng pagpapatupad ng Mga Tuntunin at Kundisyon na ito batay sa, para sa mga layunin at sa lawak na ipinahiwatig sa Patakaran sa Privacy na makukuha sa www.aroamtone.eu. Ang pagbibigay ng personal na data ay boluntaryo. Ang sinumang tao na ang personal na data ay pinoproseso ng Service Provider ay may karapatang siyasatin ang nilalaman nito at ang karapatang i-update, itama o tanggalin ito.
2. Mga Serbisyong Elektroniko
2.1. Ang mga sumusunod na Electronic Services ay makukuha sa Online Store: Account, Order Form at Newsletter.
2.1.1. Ang Account Electronic Service ay ibinibigay nang walang bayad. Ang serbisyo ay ibinibigay para sa isang hindi tiyak na tagal ng panahon kung ang Customer ay lumikha ng isang Account. Sa kaso ng hindi aktibo nang higit sa 5 taon, ang Account ay awtomatikong tatanggalin. Ang Kliyente ay may pagkakataon, anumang oras at nang hindi nagbibigay ng anumang dahilan, na tanggalin ang Account (pagbitiw sa Account) sa pamamagitan ng pagpapadala ng naaangkop na kahilingan sa Service Provider.
2.1.2. Order Form – ang paggamit ng Order Form ay hindi nangangailangan ng Account at magsisimula kapag idinagdag ng Customer ang unang Produkto sa electronic shopping cart sa Online Store. Inilalagay ang Order pagkatapos magsagawa ang Customer ng kabuuang dalawang magkasunod na aksyon – (1) pagkumpleto ng Order Form at (2) pag-click sa button na “Order with obligation to pay” sa page ng Web Store pagkatapos makumpleto ang Order Form. – hanggang sa puntong ito posible na baguhin ang data na ipinasok sa iyong sarili. Sa Order Form, kinakailangan para sa Customer na magbigay ng sumusunod na data tungkol sa Customer: pangalan at apelyido/pangalan ng kumpanya, address (kalye, numero ng bahay/tirahan, postal code, lungsod, bansa), e-mail address, contact numero ng telepono at data tungkol sa Kontrata na gagawin: (mga) Produkto, dami ng (mga) Produkto, lugar at paraan ng paghahatid ng (mga) Produkto, paraan ng pagbabayad, uri ng serbisyong iniutos. Sa kaso ng mga Customer na hindi consumer, kinakailangan ding magbigay ng pangalan ng kumpanya at Tax Identification Number. Kung gusto mong tapusin ang isang Kasunduan sa Paggamit ng Device o isang Kasunduan sa Subscription, ang paggawa ng account ay sapilitan.
2.1.3. Ang Order Form Electronic na Serbisyo ay ibinibigay nang walang bayad at ito ay isang beses na kalikasan at nagtatapos kapag ang Order ay inilagay sa pamamagitan nito o kapag ang Customer ay itinigil ang paglalagay ng Order sa pamamagitan nito nang mas maaga.
2.1.4. Newsletter – ang paggamit ng Newsletter ay ginagawa sa pamamagitan ng pagbibigay ng e-mail address, at posibleng numero ng telepono, kung saan ipapadala ang Newsletter. Posible ring mag-sign up para sa Newsletter sa pamamagitan ng pag-check sa naaangkop na checkbox kapag gumagawa ng Account – sa sandaling nilikha ang Account, naka-sign up ang Customer para sa Newsletter.
2.1.5. Ang Newsletter Electronic Service ay ibinibigay nang walang bayad para sa isang hindi tiyak na yugto ng panahon. Ang Kliyente ay maaaring, anumang oras at nang walang anumang dahilan, mag-unsubscribe sa Newsletter (Pagkansela ng Newsletter) sa pamamagitan ng pagpapadala ng naaangkop na kahilingan sa Service Provider
2.2. Upang magamit ang mga serbisyo ng Online Store, kinakailangan para sa Customer na matugunan ang mga teknikal na kinakailangan para sa pakikipagtulungan sa ICT system na ginagamit ng Service Provider, ibig sabihin, magkaroon ng computer, laptop o iba pang multimedia device na may access sa Internet; access sa e-mail; kasalukuyang web browser: Mozilla Firefox; Internet Explorer, Opera, Google Chrome, Safari o Microsoft Edge; inirerekomendang minimum na resolution ng screen: 320×480; paganahin ang mga kinakailangang cookies at JavaScript sa browser.
2.3. Obligado ang Kliyente na gamitin ang Online Store sa paraang naaayon sa batas at mabuting kasanayan, na isinasaalang-alang ang paggalang sa mga personal na karapatan at copyright at intelektwal na pag-aari ng Service Provider at mga ikatlong partido. Ang Kliyente ay obligadong magpasok ng data na naaayon sa aktwal na estado ng mga gawain. Ang Kliyente ay nakasalalay sa pagbabawal sa pagbibigay ng labag sa batas na nilalaman at sa pagbabawal sa paggamit ng nakuhang data para sa labag sa batas na layunin.
2.4. Inilalaan ng service provider ang karapatan na tanggihan ang serbisyo sa sinuman sa anumang dahilan anumang oras.
2.5. Ang Service Provider ay hindi mananagot kung ang impormasyong ibinigay sa Website na ito ay hindi tumpak, kumpleto o napapanahon. Ang mga materyales sa Website na ito ay para sa mga layuning pang-impormasyon lamang at hindi dapat umasa o gamitin bilang tanging batayan para sa paggawa ng mga desisyon nang hindi kumukunsulta sa pangunahin, mas tumpak, kumpleto o kasalukuyang mga mapagkukunan ng impormasyon. Ang anumang pag-asa sa mga materyales sa site na ito ay nasa iyong sariling peligro. Ang impormasyong ibinigay sa site ay hindi bumubuo ng isang alok sa loob ng kahulugan ng Civil Code.
2.6. Ang Online Store ay maaaring maglaman ng ilang makasaysayang impormasyon. Ang makasaysayang impormasyon ay hindi kinakailangang napapanahon at para sa mga layuning pang-impormasyon lamang. Inilalaan ng Service Provider ang karapatan na baguhin ang nilalaman ng Online Store anumang oras. Sumasang-ayon ang Kliyente na subaybayan ang mga pagbabago sa Online Store. Ang Service Provider ay hindi mananagot para sa anumang hindi pagkakatugma ng hitsura o paglalarawan ng Produkto o Device na ipinakita sa Website kasama ang Produkto o Device na inihatid sa Kliyente.
2.7. Ang Service Provider ay hindi mananagot para sa mga error, seguridad o pagkaantala ng Mga Serbisyo, lalo na ang Mga Serbisyong Elektroniko.
3. Pagpasok sa mga Kontrata
3.1. Ang pagtatapos ng Kontrata sa pagitan ng Kliyente at ng Tagabigay ng Serbisyo ay magaganap pagkatapos na maglagay ang Kliyente ng isang Order gamit ang Form ng Pag-order sa Online Store alinsunod sa punto. 2.1.2 ng Mga Tuntunin at Kundisyon, anuman ang uri ng Kontrata na gagawin.
3.2. Ang presyo ng isang Produkto o Serbisyo na ipinapakita sa website ng Online Store ay ibinibigay sa PLN/EUR/GBP at may kasamang mga buwis. Ang kabuuang presyo kasama ang mga buwis ng Produkto o Serbisyo na paksa ng Order, pati na rin ang mga gastos sa paghahatid (kabilang ang mga bayarin para sa transportasyon, paghahatid at mga serbisyo sa koreo) at iba pang mga gastos, at kapag hindi matukoy ang halaga ng mga bayarin na ito – ang obligasyon na bayaran ang mga ito, ang Customer ay ipinaalam sa website ng Online Store sa panahon ng paglalagay ng Order, kasama ang sa sandaling ipahayag ang kalooban ng Customer na mapasailalim sa Kasunduan.
3.3. Ang pagtatapos ng Kontrata sa pagitan ng Kliyente at ng Tagabigay ng Serbisyo ay magaganap pagkatapos na mag-order ang Kliyente sa Online Store.
3.4. Sa sandaling mailagay ang isang Order, agad na kumpirmahin ng Service Provider ang pagtanggap nito at ang kasunod na pagtanggap para sa pagpapatupad. Ang pagkumpirma ng pagtanggap ng Order at ang pagtanggap nito para sa pagpapatupad ay ginawa ng Service Provider na nagpapadala sa Kliyente ng isang naaangkop na mensaheng e-mail sa e-mail address ng Kliyente na ibinigay sa panahon ng paglalagay ng Order, na naglalaman ng hindi bababa sa mga pahayag ng Tagabigay ng Serbisyo tungkol sa pagtanggap ng Kautusan at pagtanggap nito para sa pagpapatupad, at pagkumpirma ng pagtatapos ng Kontrata. Sa sandaling matanggap ng Kliyente ang e-mail sa itaas, ang Kontrata sa pagitan ng Kliyente at Tagabigay ng Serbisyo ay natapos. Kung hindi natanggap ang kumpirmasyon ng Order, hihilingin sa Kliyente na suriin ang tab na "spam" sa kanyang e-mail inbox o makipag-ugnayan sa Service Provider. Ang isang email ay ipapadala lamang pagkatapos matanggap ng Service Provider ang kumpirmasyon ng pagbabayad. Inilalaan ng Service Provider ang karapatang tumawag sa telepono nang maaga upang i-verify ang pagpayag ng Kliyente na mapasailalim sa Kontrata.
3.5. Maaaring mag-alok ang Service Provider na pumasok sa isang Kontrata sa Pagbebenta, isang Kontrata sa Paggamit ng Device o isang Kontrata sa Subscription para sa isang partikular na Produkto ayon sa pagpapasya nito.
3.6. Ang nilalaman ng natapos na Kasunduan ay naitala, sinigurado at ginawang available sa Customer sa pamamagitan ng (1) paggawang available ang Mga Tuntunin at Kundisyon na ito sa website ng Online Store at (2) pagpapadala sa Customer ng mensaheng e-mail na tinutukoy sa item. 3.4. ng mga Regulasyon. Ang nilalaman ng Kasunduan ay karagdagang naitala at sinigurado sa IT system ng Online Store ng Service Provider.
4. Mga Paraan at Mga Deadline ng Pagbabayad para sa Produkto
4.1. Maaaring gawing available ng Service Provider sa Kliyente ang mga sumusunod na paraan ng pagbabayad para sa Kontrata para sa lahat ng Produkto at Serbisyo. Inilalaan ng Service Provider ang karapatang limitahan ang magagamit na mga opsyon sa pagbabayad alinsunod sa impormasyong ibinigay sa website ng Online Store.
4.1.1. Pagbabayad sa paghahatid sa oras na matanggap ang kargamento ("COD");
4.1.2. Pagbabayad sa pamamagitan ng wire transfer sa bank account ng Service Provider (“Prepayment on account (Pro forma)”) batay sa pro forma invoice na ipinadala sa elektronikong paraan na may 7 araw na termino ng pagbabayad.
4.1.3. Mga elektronikong pagbabayad at pagbabayad sa card ng pagbabayad sa pamamagitan ng mga serbisyo sa pagbabayad
4.1.3.1. Ang pag-aayos ng mga elektronikong pagbabayad at mga transaksyon sa card ng pagbabayad ay isinasagawa ayon sa pagpili ng Kliyente sa pamamagitan ng mga serbisyo sa pagbabayad. Ang mga serbisyo sa electronic na pagbabayad at card sa pagbabayad ay ibinibigay:
4.1.3.2. PayPal – available sa https://www.paypal.com/
4.1.3.3. Stripe – available sa https://stripe.com/
4.2. Termino ng pagbabayad:
4.2.1. Kung pipili ang Customer ng pagbabayad sa pamamagitan ng bank transfer (“Prepayment on account (Pro forma)”) Obligado ang Customer na magbayad sa bank account at sa loob ng takdang panahon na nakasaad sa ipinadalang pro forma invoice. Ang deadline para sa pagbabayad ay 7 araw sa kalendaryo mula sa petsa ng paglabas ng dokumento ng pagbili, maliban kung sumang-ayon sa Customer.
4.2.2. Sa kaso ng electronic na pagbabayad o pagbabayad sa card ng pagbabayad, ang Customer ay magbabayad sa loob ng 1 araw ng kalendaryo mula sa petsa ng pagtatapos ng Kasunduan.
4.2.3. Kung pipiliin ng Customer na magbayad ng cash sa paghahatid, kinakailangang magbayad ang Customer sa paghahatid.
4.2.4. Kung pipiliin ng Customer ang ipinagpaliban na pagbabayad (“Payment upon receipt of goods (FV)”) – isang paraan ng pagbabayad na magagamit lamang ng mga Customer na Entrepreneur, obligado ang Customer na magbayad sa bank account at sa loob ng takdang panahon na nakasaad sa ilipat ang invoice na inihatid kasama ang order o ipinadala sa elektronikong paraan. Ang deadline para sa pagbabayad ay 7 araw sa kalendaryo mula sa petsa ng paglabas ng dokumento ng pagbili, maliban kung sumang-ayon sa Customer.
5. Paghahatid at Pagkolekta ng Produkto
5.1. Ang paghahatid ng Produkto sa Customer ay may bayad, maliban kung iba ang ibinibigay ng Kasunduan sa Pagbebenta. Ang mga gastos sa paghahatid ng Produkto (kabilang ang mga bayarin sa transportasyon, paghahatid at postal) ay ipinahiwatig sa Customer sa website ng Online Store sa tab ng impormasyon tungkol sa mga gastos sa paghahatid at sa panahon ng paglalagay ng Order, kabilang ang kapag ipinahayag ng Customer ang kanyang kalooban na matali sa pamamagitan ng Kontrata.
5.2. Ang Service Provider ay nagbibigay sa Kliyente ng mga sumusunod na paraan ng paghahatid:
5.2.1. courier delivery, cash on delivery
5.2.2. post ng parsela
5.2.3. paghahatid ng koreo.
5.3. Maaaring hindi available ang mga piling paraan ng paghahatid at pagbabayad para sa buong Order dahil sa mga teknolohikal at logistical na dahilan (hal. paglampas sa pinahihintulutang laki o bigat ng Order) o pagdaragdag ng Produkto sa Order, na hindi kasama ang paggamit ng isang partikular na paraan. Ang mga available na opsyon para sa Order ay ipinapakita sa Order Form.
5.4. Ang termino ng paghahatid ng Produkto sa Customer ay hanggang 21 na Araw ng Negosyo, maliban kung ang isang mas maikling termino ay tinukoy sa paglalarawan ng Produkto o sa panahon ng paglalagay ng Order. Sa kaso ng Mga Produkto na may iba't ibang termino ng paghahatid, ang termino ng paghahatid ay ang pinakamahabang terminong tinukoy, na, gayunpaman, ay hindi maaaring lumampas sa 21 na Araw ng Negosyo. Ang simula ng termino ng paghahatid ng Produkto sa Customer ay kinakalkula tulad ng sumusunod:
5.4.1. Kung pipiliin ng Kliyente ang paraan ng pagbabayad sa pamamagitan ng bank transfer, electronic na pagbabayad o card sa pagbabayad – mula sa petsa ng pag-kredito sa bank account o checking account ng Service Provider
5.4.2. Kung pipiliin ng Customer ang cash on delivery o ipinagpaliban na paraan ng pagbabayad – mula sa petsa ng pagtatapos ng Sales Agreement
6. Kasunduan sa Pagbebenta
6.1. Kung ang isang Kontrata sa Pagbebenta ay natapos, ang Service Provider ay nangangako na ibenta ang Produkto at ang Customer ay nangakong babayaran ang Presyo.
6.2. Ang mga produktong saklaw ng Kasunduan ay hindi sakop ng warranty. Ang mga device ay saklaw ng 2-taong warranty sa pagpapakita ng isang resibo o invoice ng benta.
6.3. Sa mga kaso na hindi kinokontrol sa Mga Regulasyon, ang mga probisyon sa pagbebenta ng Civil Code ay dapat ilapat sa Kontrata.
7. Kontrata para sa paggamit ng Device
7.1. Sa kaso ng pagtatapos ng Kontrata para sa Paggamit ng Device, ang Service Provider ay nangangako na gawing available ang Device sa Customer at ang Customer ay nangakong babayaran ang Presyo sa buwanang batayan.
7.2. Ang Device ay pag-aari ng Service Provider. Sasagutin ng kliyente ang lahat ng singil na kinakailangan para sa wastong paggana ng Device (hal. para sa kuryente). Ang kliyente ang tanging responsable para sa pagtiyak ng mga kundisyong kinakailangan para sa wastong paggana ng Device, sa partikular: supply ng kuryente, klimatiko na kondisyon (angkop na temperatura, halumigmig). Ang mga kundisyong ito ay dapat alinsunod sa teknikal na dokumentasyon ng Device, na gagawing available ng Service Provider sa anumang kahilingan ng Kliyente.
7.3. Nangako ang kliyente na gamitin ang Device alinsunod sa nilalayon nitong layunin at ang mga kinakailangan ng wastong operasyon, alinsunod sa Mga Tagubilin sa Pagpapatakbo ng Device. Nangako rin ang Customer na kumonekta sa Mga Produktong Device lang na inaalok ng Service Provider at alinsunod lamang sa nilalayon nilang paggamit. Sa partikular, sumasang-ayon ang Customer na huwag baguhin ang komposisyon ng Mga Produkto o gumamit ng iba pang mga likido.
7.4. Ang Customer ay walang karapatan na mag-ayos at mag-upgrade sa Device nang mag-isa, nang hindi kumukuha ng paunang nakasulat na pahintulot ng Service Provider.
7.5. Kaagad na aabisuhan ng kliyente ang Service Provider ng anumang malfunction, depekto o pinsala sa Kagamitan.
7.6. Ang pag-aayos o pagpapalit ng Device ay isasagawa ng at sa gastos ng Service Provider, napapailalim sa Seksyon 7.7 ng Mga Tuntunin at Kundisyon.
7.7. Pananagutan ng Kliyente ang pinsala, pagkasira o pagkawala ng Device o mga bahagi nito, sa buong halaga ng pinsalang natamo ng Service Provider. Ang Service Provider ay may karapatan na singilin ang Customer para sa halaga ng pag-aayos ng Equipment kung natukoy na ang pinsala ay sanhi, lalo na, sa pamamagitan ng:
7.7.1. di-makatwirang pag-aayos o pag-upgrade na ginawa ng Customer;
7.7.2. sadyang pagsira ng Device;
7.7.3. mekanikal na pinsala na hindi maaaring mangyari sa panahon ng wastong pagpapatakbo ng Device;
7.7.4. Ang pagkabigong ipaalam sa Service Provider ang mga malfunction, depekto o pinsala sa Kagamitan
7.8. Ang Kliyente ay hindi maaaring, nang walang pahintulot ng Tagabigay ng Serbisyo, na ipinahayag sa pamamagitan ng pagsulat sa ilalim ng sakit ng pagiging walang bisa, gawin ang Kagamitan sa ilalim ng anumang legal na titulo sa isang ikatlong partido.
7.9. Ang Service Provider ay may karapatan na wakasan ang Kasunduan sa Paggamit ng Device na may agarang epekto sa kaganapan ng:
7.9.1. Pagkaantala ng customer sa pagbabayad para sa dalawang buong panahon
7.9.2. Ibinibigay ng customer ang device sa isang third party para sa paggamit o sublease
7.9.3. Alam na sinisira, sinisira o sinisira ang Kagamitan
7.9.4. Paggamit ng Device sa paraang hindi naaayon sa Mga Tagubilin sa Pagpapatakbo ng Device
7.10. Maaaring wakasan ng Service Provider ang Kasunduan anumang oras nang walang dahilan sa 14 na araw na paunawa.
7.11. Ang Customer ay may karapatan na wakasan ang Kasunduan sa Paggamit ng Kagamitan nang hindi mas maaga kaysa bago ang 1 buwan at para lamang sa mga wastong dahilan.
7.12. Kaagad pagkatapos ng pag-expire, pagwawakas o pag-withdraw mula sa Kontrata, ibabalik ng Customer ang Kagamitan sa isang kundisyong hindi mas malala kaysa sa ipinahihiwatig ng normal na paggamit nito. Ang pagbabalik ay dapat gawin alinsunod sa mga kondisyong itinakda sa Seksyon 9 ng Mga Tuntunin at Kundisyon.
7.13. Kung sakaling hindi maibalik ng Customer ang Kagamitan o ibalik ito sa mas masahol na kondisyon kaysa sa magreresulta mula sa normal na pagkasira na may wastong operasyon, obligado ang Customer na bayaran ang Service Provider para sa halaga upang maibalik ang Kagamitan.
7.14. Sa mga kaso na hindi kinokontrol sa Mga Regulasyon, ang mga probisyon sa pag-upa ng Civil Code ay dapat ilapat sa Kasunduan sa Paggamit ng Kagamitan.
8. Kasunduan sa Subscription
8.1. Kung ang Kasunduan sa Subscription ay natapos, ang Service Provider ay nangangako na ihatid ang Naka-subscribe na Produkto ng kategorya sa buwanang batayan, at ang Customer ay nagsasagawa ng paghahatid ng Produkto at babayaran ang Presyo.
8.2. Ang pagbabayad at paghahatid ng Produkto ay dapat gawin buwan-buwan. Ang mga probisyon ng mga talata 4 at 5 ng Mga Tuntunin at Kundisyon ay dapat ilapat.
8.3. Ang posibilidad na magtapos ng isang Kasunduan sa Subscription ay limitado sa mga napiling Produkto, gaya ng ipinahiwatig sa Online Store. Maaaring piliin ng Customer ang uri ng Subscription alinsunod sa mga opsyon na ipinahiwatig sa Online Store, limitado sa pagpili ng isang Produkto mula sa parehong kategorya:
8.3.1. Pagpili ng pabango – nagbibigay-daan sa Customer na pumili ng Produkto bawat buwan, hindi lalampas sa petsa ng paunang pagbabayad sa pamamagitan ng pagpili sa Account ng Customer. Kung walang pagpili ng Produkto, inilalaan ng Service Provider ang karapatan na piliin ang Produkto mismo.
8.3.2. sorpresahin mo ako! – nagbibigay-daan sa Service Provider na malayang pumili ng Produktong ihahatid.
8.4. Ang kontrata ay natapos para sa isang nakapirming panahon ng 24 na buwan. Ang Kontrata ay awtomatikong nire-renew para sa karagdagang panahon ng 24 na buwan. Kung ayaw ng Kliyente na palawigin ang Kontrata, obligado siyang ipaalam sa Service Provider sa pamamagitan ng e-mail nang hindi bababa sa isang buwan bago matapos ang Kontrata.
8.5. Sa mga kaso na hindi kinokontrol sa seksyong ito, ang mga regulasyon ng Seksyon 6 ng Mga Regulasyon ay dapat ilapat.
9. Ibinabalik
9.1. Ang isang Consumer o Entrepreneur-Consumer na nagtapos ng isang kontrata sa malayo ay maaaring, sa loob ng 14 na araw sa kalendaryo, ay umalis sa kontrata nang hindi nagsasaad ng dahilan at hindi nagkakaroon ng mga gastos, maliban sa mga gastos na tinukoy sa Seksyon 9.8 ng Mga Regulasyon. 9.8 ng Mga Regulasyon. Upang matugunan ang deadline, sapat na upang ipadala ang pahayag bago ito mag-expire. Ang isang pahayag ng pag-alis mula sa kontrata ay maaaring gawin, halimbawa:
9.1.1. Sa sulat sa sumusunod na address: MB Elix sp. z o.o. sp. k. ul. ppłk. Stanisława Skarżyńskiego nr 26, 54-530 Wrocław 9.1.2. sa elektronikong anyo sa pamamagitan ng email sa: email@aromatone.eu
9.2. Ang isang sample na form ng withdrawal ay kasama sa Appendix 1. Maaaring gamitin ng Consumer o EntrepreneurConsumer ang sample form, ngunit hindi ito sapilitan. 9.3. Ang panahon para sa pag-withdraw mula sa kontrata ay nagsisimula:
9.3.1. Para sa isang Kontrata sa Pagbebenta – mula sa pag-aari ng Produktong pinag-uusapan ng Consumer, ng Entrepreneur-Consumer o isang third party maliban sa carrier na itinalaga nila, at sa kaso ng isang kontrata na: (1) kasama ang maraming Produkto na inihatid nang hiwalay, sa mga batch o sa mga bahagi - mula sa pagkuha ng huling Produkto, batch o bahagi
9.3.2. Para sa Kasunduan sa Subscription – mula sa pagkuha ng unang Produkto;
9.3.3. Para sa Kontrata para sa Paggamit ng Kagamitan – mula sa petsa ng pagkuha ng Kagamitan ng Consumer.
9.3.4. Para sa iba pang mga kontrata – mula sa petsa ng kasunduan.
9.4. Sa kaso ng pag-alis mula sa isang malayong kontrata, ang kontrata ay itinuturing na hindi natapos.
9.5. Ang Service Provider ay obligado na bumalik kaagad sa Consumer o Entrepreneur-Consumer, hindi lalampas sa loob ng 14 na araw ng kalendaryo mula sa petsa ng pagtanggap ng pahayag ng Consumer o Entrepreneur-Consumer ng pag-withdraw mula sa kontrata, lahat ng mga pagbabayad na ginawa nila, kasama ang mga gastos sa paghahatid ng Produkto (maliban sa mga karagdagang gastos na nagreresulta mula sa paraan ng paghahatid na pinili ng Kliyente maliban sa pinakamurang ordinaryong paraan ng paghahatid na magagamit sa Online Store). Ire-refund ng Service Provider ang bayad gamit ang parehong paraan ng pagbabayad na ginamit ng Consumer o Entrepreneur-Consumer, maliban kung ang Consumer o Entrepreneur-Consumer ay hayagang sumang-ayon sa ibang paraan ng refund na hindi nagsasangkot ng anumang mga gastos para sa Consumer o Entrepreneur- Konsyumer. Kung ang Service Provider ay hindi nag-alok na kolektahin ang Produkto mula sa mismong Consumer o Entrepreneur-Consumer, maaaring i-withhold ng Service Provider ang reimbursement ng mga bayad na natanggap mula sa Consumer o Entrepreneur-Consumer hanggang sa matanggap ng Consumer o Entrepreneur-Consumer ang Produkto o ang Ang Consumer o Entrepreneur-Consumer ay nagbigay ng patunay ng pagbabalik, alinman ang mangyari ang mauna.
9.6. Ang Consumer at ang Entrepreneur-Consumer ay obligadong ibalik ang Produkto sa Service Provider nang walang pagkaantala, hindi lalampas sa loob ng 14 na araw ng kalendaryo mula sa petsa ng pag-withdraw, o ibigay ito sa isang taong pinahintulutan ng Service Provider para sa koleksyon, maliban kung nag-alok ang Service Provider na kolektahin ang Produkto mismo. Upang matugunan ang deadline, sapat na upang ibalik ang Produkto bago ito mag-expire. Maaaring ibalik ng Consumer at Entrepreneur-Consumer ang Produkto sa address: MB Elix sp. z o.o. sp. k. ul. ppłk. Stanisława Skarżyńskiego nr 26, 54-530 Wrocław
9.7. Ang Consumer at ang Entrepreneur-Consumer ay mananagot para sa anumang pagbawas sa halaga ng Produkto na nagreresulta mula sa paggamit na higit sa kung ano ang kinakailangan upang matiyak ang kalikasan, mga katangian at paggana ng Produkto.
9.8. Mga posibleng gastos na nauugnay sa pag-alis ng Consumer o Entrepreneur-Consumer mula sa kontrata, na obligadong bayaran ng Consumer o Entrepreneur-Consumer:
9.8.1. Kung ang Consumer o Entrepreneur-Consumer ay pumili ng paraan ng paghahatid ng Produkto maliban sa pinakamurang ordinaryong paraan ng paghahatid na makukuha sa Online Store, ang Service Provider ay hindi obligado na bayaran ang Consumer o Entrepreneur-Consumer para sa mga karagdagang gastos na natamo ng sila.
9.8.2. Sasagutin ng Consumer at ng Entrepreneur-Consumer ang mga direktang gastos sa pagbabalik ng Produkto. Maaaring piliin ng Customer ang opsyon na ibalik ang Produkto nang walang bayad na available sa website ng Online Store.
9.9. Ang karapatang mag-withdraw mula sa isang kontratang natapos sa malayo ay hindi nalalapat sa Consumer at Entrepreneur-Consumer kaugnay ng mga kontrata: (1) para sa pagkakaloob ng mga serbisyo, kung ang Service Provider ay nagsagawa ng serbisyo nang buo nang may malinaw na pahintulot ng ang Consumer o Entrepreneur-Consumer, na sinabihan bago magsimula ang serbisyo na pagkatapos ng pagganap ng Service Provider, mawawalan siya ng karapatang mag-withdraw mula sa kontrata; (2) kung saan ang paksa ng pagganap Mga produkto na inihatid sa selyadong packaging, kung ang packaging ay binuksan o pinakialaman sa anumang paraan pagkatapos ng paghahatid; (3) natapos sa pamamagitan ng pampublikong auction (4) mga produktong ginawa alinsunod sa mga pagtutukoy na ibinigay ng Customer;
9.10. Sa kaso ng Kontrata sa Paggamit ng Device, obligado ang Customer na ibalik ang Device sa pagtatapos ng Kontrata. Kung sakaling mabigong bumalik, magtatakda ang Service Provider ng deadline para sa pagbabalik at magpapadala ng abiso ng pangangailangang bumalik sa email address ng Kliyente. Inilalaan ng Service Provider ang karapatang magtakda ng kontraktwal na parusa para sa hindi pagbabalik ng Device na paksa ng Kasunduan sa Paggamit ng Device. Inilalaan ng Service Provider ang karapatang i-claim ang buong halaga ng kabayaran sa mga pangkalahatang tuntunin.
10. Reklamo ng Produkto
10.1. Simula sa Enero 1, 2023, sa kaganapan ng hindi pagsang-ayon ng isang produkto sa Kontrata, ang batayan at saklaw ng pananagutan ng Service Provider sa isang Customer na Consumer o Business-Consumer ay batay sa mga prinsipyong nilalaman sa Kabanata 5a ng ang Batas sa Mga Karapatan ng Consumer.
10.2. Ang service provider ay obligadong magbigay sa Kliyente ng isang Produkto alinsunod sa Kasunduan, ibig sabihin, walang mga depekto, maliban kung sila ay direkta at malinaw na ipinahiwatig sa Kliyente sa paglalarawan ng Produkto.
10.3. Maaaring magsampa ng reklamo ang customer, halimbawa:
10.3.1. Sa sulat sa sumusunod na address: MB Elix sp. z o.o. sp. k. ul. ppłk. Stanisława Skarżyńskiego nr 26, 54-530 Wrocław 10.3.2. sa elektronikong anyo sa pamamagitan ng email sa: email@aromatone.eu
10.4. Inirerekomenda na ibigay ng Customer sa paglalarawan ng reklamo ang: (1) impormasyon at mga pangyayari tungkol sa paksa ng reklamo, lalo na ang uri at petsa ng paglitaw ng hindi pagsang-ayon ng Produkto sa Kontrata (depekto); (2) ang pangangailangan para sa paraan ng pagdadala ng Produkto sa pagsang-ayon sa Kontrata sa Pagbebenta (demand para sa pagpapalit o pagkukumpuni ng Produkto), demand para sa pagbabawas ng presyo o pagdeklara ng pag-alis mula sa Kontrata, kung ang hindi pagsunod ng Produkto sa Kontrata ay makabuluhang ; at (3) mga detalye sa pakikipag-ugnayan ng nagrereklamo – ito ay magpapadali at magpapabilis sa pagproseso ng reklamo ng Tagabigay ng Serbisyo. Ang mga kinakailangan na tinukoy sa naunang pangungusap ay nasa anyo lamang ng isang rekomendasyon at hindi nakakaapekto sa pagiging epektibo ng mga reklamong isinumite nang walang inirerekomendang paglalarawan ng reklamo.
10.5. Ang Service Provider ay tutugon kaagad sa reklamo ng Kliyente, hindi lalampas sa loob ng 14 na araw sa kalendaryo mula sa petsa ng pagsusumite nito. Ang pagkabigong tumugon ang Service Provider sa loob ng nabanggit na panahon ay nangangahulugan na kinilala ng Service Provider ang reklamo bilang makatwiran.
10.6. Ang Kliyente, na gumagamit ng kanyang mga karapatan sa ilalim ng reklamo, ay obligadong, gawing available sa Service Provider ang Produktong aayusin o papalitan. Kokolektahin ng Service Provider ang Produkto mula sa Kliyente para sa basket nito. Kung ang paghahabol ay hindi tinanggap, ang gastos sa pagkolekta ng Produkto ay sasagutin ng Kliyente.
10.7. Ang Kliyente ay maaari ding, sa gastos ng Tagabigay ng Serbisyo, ipadala ang Produkto na hindi naaayon sa Kontrata sa address: ul. ppłk. Stanisława Skarżyńskiego nr 26, 54- 530 Wrocław. Kung, dahil sa likas na katangian ng Produkto o sa paraan ng pag-install nito, ang paghahatid ng Produkto ng Kliyente ay magiging labis na mahirap, obligado ang Kliyente na gawing available ang Produkto sa Tagabigay ng Serbisyo sa lugar kung saan matatagpuan ang Produkto. Kung ang reklamo ay hindi tinanggap, ang gastos sa pagkolekta ng Produkto ay sakop ng Kliyente.
10.8. Ang Pamamaraan ng Pagrereklamo ng Produkto ay dapat na naaayon sa Reklamo ng Kagamitan at Mga Serbisyong Elektroniko.
11. Out-of-court dispute resolution
11.1. Ang detalyadong impormasyon tungkol sa posibilidad para sa isang Customer na isang Consumer na gumamit ng mga pamamaraan sa labas ng korte para sa paghawak ng mga reklamo at paghabol sa mga paghahabol, pati na rin ang mga tuntunin ng pag-access sa mga pamamaraang ito, ay makukuha sa mga opisina at website ng mga district (city) consumer ombudsmen, mga organisasyong panlipunan na ang mga gawaing ayon sa batas ay kinabibilangan ng proteksyon ng consumer, Provincial Inspectorates of Commercial Inspection at sa mga sumusunod na web address ng Office of Competition and Consumer Protection: www.uokik.gov.pl/spory_konsumenckie.php; www.uokik.gov.pl/sprawy_indywidualne.php at www.uokik.gov.pl/wazne_adresy.php.
11.2. Ang isang customer na isang Consumer ay may mga sumusunod na halimbawa ng mga paraan sa labas ng korte ng paghawak ng mga reklamo at paghahabol:
11.2.1. Ang Kliyente ay may karapatan na mag-aplay sa isang permanenteng amicable consumer court, na tinutukoy sa Artikulo 37 ng Act of December 15, 2000 on Trade Inspection (Journal of Laws 2001 No. 4 item 25, bilang susugan), upang lutasin ang isang hindi pagkakaunawaan na nagmumula sa ang natapos na Kasunduan sa Pagbebenta. Ang Mga Panuntunan ng Organisasyon at Pagpapatakbo ng Permanent Arbitration Consumer Courts ay itinakda sa Ordinansa ng Ministro ng Hustisya na may petsang Setyembre 25, 2001 sa pagtukoy sa Mga Panuntunan ng Organisasyon at Pagpapatakbo ng Permanent Arbitration Consumer Courts. (Journal of Laws 2001, blg. 113, aytem 1214).
11.2.2. Ang Kliyente ay may karapatan na mag-aplay sa Provincial Inspector ng Commercial Inspection, alinsunod sa Artikulo 36 ng Batas ng Disyembre 15, 2000 sa Commercial Inspection (Journal of Laws 2001 No. 4 aytem 25, bilang susugan), upang simulan ang mga proseso ng pamamagitan para sa mapayapang pagwawakas ng isang hindi pagkakaunawaan sa pagitan ng Kliyente at ng Tagabigay ng Serbisyo. Ang impormasyon sa mga tuntunin at pamamaraan ng pamamaraan ng pamamagitan na isinagawa ng inspektor ng probinsya ng Trade Inspection ay makukuha sa mga opisina at sa mga website ng mga indibidwal na inspektor ng Panlalawigan ng Trade Inspection.
11.2.3. Ang Kliyente ay maaaring makakuha ng libreng tulong sa pagresolba ng hindi pagkakaunawaan sa pagitan ng Kliyente at ng Tagabigay ng Serbisyo, gamit din ang libreng tulong ng isang distrito (lungsod) consumer ombudsman o isang organisasyong panlipunan na ang mga gawaing ayon sa batas ay kinabibilangan ng proteksyon ng consumer (tulad ng Federation of Consumers, ang Association of Polish Consumers). Ang payo ay ibinibigay ng Federation of Consumers sa e-mail address porady@dlakonsumentow.pl at ng Association of Polish Consumers sa tollfree consumer hotline number 800 889 866.
11.2.4. Ang isang platform para sa online na paglutas ng hindi pagkakaunawaan sa pagitan ng mga mamimili at mga negosyo sa antas ng EU (platform ng ODR) ay makukuha sa www.ec.europa.eu/consumers/odr. Ang ODR platform ay isang interactive at multilingguwal na website na may one-stop shop para sa mga consumer at negosyo na naghahanap ng out-of-court dispute resolution ng mga obligasyong kontraktwal na nagmumula sa isang online na benta o kontrata ng serbisyo.
11.3. Anumang hindi pagkakaunawaan na magmumula sa pagitan ng Service Provider at ng Kliyente na nagmumula sa o may kaugnayan sa isang kontratang pinasok alinsunod sa Mga Tuntunin at Kundisyon na ito o ang paglabag, pagwawakas o kawalan ng bisa nito ay sa wakas ay malulutas sa pamamagitan ng arbitrasyon alinsunod sa Mga Panuntunan ng Arbitrasyon ng SCC Arbitrasyon Institute.
11.3.1. Ang Poland ang magiging upuan ng arbitrasyon.
11.3.2. Ang wikang gagamitin sa mga paglilitis sa arbitrasyon ay magiging Ingles;
11.3.3. Ang kasunduang ito ay pinamamahalaan ng Polish substantive na batas.
12. Mga Probisyon na Naaangkop sa mga Entrepreneur
12.1. Ang seksyong ito ng Mga Tuntunin at Kundisyon at ang mga probisyong nakapaloob dito ay nalalapat lamang sa mga Customer na hindi Consumer o Entrepreneur-Consumer.
12.2. Ang Service Provider ay may karapatang mag-withdraw mula sa Kontrata na natapos sa Kliyente sa loob ng 14 na araw sa kalendaryo mula sa petsa ng pagtatapos nito. Ang pag-withdraw mula sa Kontrata sa kasong ito ay maaaring mangyari nang hindi nagbibigay ng anumang dahilan at hindi nagdudulot ng anumang paghahabol laban sa Service Provider.
12.3. Ang Service Provider ay may karapatan na limitahan ang mga available na paraan ng pagbabayad, kabilang ang pag-aatas ng prepayment nang buo o bahagi, at ito anuman ang paraan ng pagbabayad na pinili ng Kliyente at ang katotohanan ng pagtatapos ng Kasunduan sa Pagbebenta.
12.4. Sa sandaling ilabas ng Service Provider ang Produkto o Kagamitan sa carrier, ang mga benepisyo at pasanin na nauugnay sa Produkto at ang panganib ng aksidenteng pagkawala o pinsala sa Produkto ay ililipat sa Kliyente. Sa ganoong kaso, ang Service Provider ay hindi mananagot para sa pagkawala, pagkawala o pinsala sa Produkto na naganap mula sa pagtanggap ng Produkto para sa transportasyon hanggang sa paglabas nito sa Kliyente, at para sa anumang pagkaantala sa transportasyon ng kargamento.
12.5. Kung ang Produkto ay ipinadala sa Customer sa pamamagitan ng isang carrier, obligado ang Customer na suriin ang kargamento sa oras at sa paraang karaniwan para sa mga pagpapadala ng ganitong uri. Kung nalaman niyang may depekto o pinsala sa Produkto sa panahon ng pagpapadala, obligado siyang gawin ang lahat ng mga aksyong kinakailangan upang matukoy ang pananagutan ng carrier.
12.6. Alinsunod sa Artikulo 558 § 1 ng Civil Code, ang pananagutan ng warranty ng Service Provider para sa Produkto sa Kliyente ay hindi kasama.
12.7. Maaaring wakasan ng Service Provider ang kontrata para sa probisyon ng Electronic Services na may agarang epekto at nang hindi nagsasaad ng mga dahilan sa pamamagitan ng pagpapadala sa Kliyente ng isang nauugnay na pahayag.
12.8. Mga paghahabol. Ang pananagutan ng Service Provider sa Kliyente, anuman ang legal na batayan nito, ay limitado – kapwa para sa iisang claim at para sa lahat ng claim sa kabuuan – sa halaga ng presyong binayaran at ang halaga ng paghahatid para sa natapos na Kontrata, ngunit hindi hihigit sa isang libong zlotys. Ang Service Provider ay mananagot sa Kliyente para lamang sa mga tipikal na pinsalang makikita sa oras ng pagtatapos ng Kontrata at hindi mananagot sa mga nawawalang kita sa Kliyente.
12.9. Ginagawa rin ng Service Provider na magagamit ang posibilidad ng pagbabayad sa pamamagitan ng mga ipinagpaliban na pagbabayad batay sa isang VAT invoice na inisyu ng Service Provider – available lang sa mga regular na Customer, na may paunang pahintulot ng Service Provider.
12.10. Anumang hindi pagkakaunawaan na magmumula sa pagitan ng Service Provider at ng Kliyente na nagmumula sa o may kaugnayan sa isang kontratang pinasok alinsunod sa Mga Tuntunin at Kundisyon na ito o ang paglabag, pagwawakas o kawalan ng bisa nito ay sa wakas ay malulutas sa pamamagitan ng arbitrasyon alinsunod sa Mga Panuntunan ng Arbitrasyon ng SCC Arbitrasyon Institute.
12.10.1. Ang Poland ang magiging upuan ng arbitrasyon.
12.10.2. Ang wikang gagamitin sa mga paglilitis sa arbitrasyon ay magiging Ingles;
12.10.3. Ang kasunduang ito ay pinamamahalaan ng Polish substantive na batas.
13. Huling probisyon
13.1. Ang Mga Tuntunin at Kundisyon na ito ay may bisa sa Polish, English, German, French, Italian at Spanish na mga bersyon ng wika. Sa kaso ng mga hindi pagkakapare-pareho, ang bersyon ng wikang Polish ay dapat ituring na may bisa.
13.2. Kung sakaling ang anumang probisyon ng Mga Tuntunin at Kundisyon ay napatunayang hindi wasto, ilegal, hindi maipapatupad o itinuring na gayon ng isang awtorisadong katawan, ang natitirang mga probisyon ng Mga Tuntunin at Kundisyon ay mananatiling may bisa.
13.3. Inilalaan ng Service Provider ang karapatang gumawa ng mga pagbabago sa Mga Tuntunin at Kundisyon.
13.4. Sa kaso ng pagtatapos ng mga kontrata ng isang tuluy-tuloy na kalikasan batay sa mga Regulasyon na ito, ang mga binagong Regulasyon ay may bisa sa Kliyente kung ang mga kinakailangan na tinukoy sa Mga Artikulo 384 at 384(1) ng Civil Code ay nasunod, ibig sabihin, ang Kliyente ay may wastong naabisuhan tungkol sa mga pagbabago at hindi tinapos ang kontrata sa loob ng 14 na araw sa kalendaryo mula sa petsa ng abiso. Kung ang pag-amyenda sa Mga Tuntunin at Kundisyon ay magreresulta sa pagpapakilala ng anumang mga bagong bayarin o pagtaas sa kasalukuyang mga bayarin, ang Customer na isang Consumer o Entrepreneur-Consumer ay may karapatang mag-withdraw mula sa kontrata.
13.5. Sa kaso ng pagtatapos ng mga kontrata na kakaiba kaysa sa tuluy-tuloy na mga kontrata (hal. Kasunduan sa Pagbebenta) batay sa Mga Regulasyon na ito, ang mga pagbabago sa Mga Regulasyon ay hindi makakaapekto sa mga nakuhang karapatan ng mga Customer bago ang petsa ng bisa ng mga pagbabago sa ang Mga Regulasyon, lalo na, ang mga pagbabago sa Mga Regulasyon ay hindi makakaapekto sa mga Order na nailagay na o nailagay na at ang natapos, naisakatuparan o isinagawa na Mga Kasunduan sa Pagbebenta.
13.6. Sa mga bagay na hindi saklaw ng Mga Tuntunin at Kundisyon na ito, ang pangkalahatang naaangkop na mga probisyon ng batas ng Poland ay dapat ilapat, sa partikular: Civil Code; ang Act on Rendering Electronic Services ng Hulyo 18, 2002 (Journal of Laws 2002 no. 144, aytem 1204 bilang susugan); para sa Mga Kasunduan sa Pagbebenta na natapos hanggang Disyembre 24, 2014 kasama ang Mga Customer na Mga Consumer – ang mga probisyon ng Act on Protection of Certain Consumer Rights and Liability for Damage Caused by a Dangerous Product of March 2, 2000 (Journal of Laws 2000 no. 22, item . 271 bilang susugan) at ang Batas sa Mga Espesyal na Tuntunin ng Pagbebenta ng Konsyumer at Mga Pagbabago sa Kodigo Sibil noong Hulyo 27, 2002 (Journal of Laws 2002 No. 141, aytem 1176 bilang susugan); para sa Mga Kasunduan sa Pagbebenta na natapos mula Disyembre 25, 2014 kasama ang Mga Customer na Consumer at mula Enero 1, 2021 kasama ang Mga Customer na Entrepreneurs-Consumer – ang mga probisyon ng Consumer Rights Act ng Mayo 30, 2014. (Journal of Laws 2020, item 287, gaya ng binago); at iba pang nauugnay na mga probisyon ng pangkalahatang naaangkop na batas